segunda-feira, 1 de junho de 2015

Trip Tips Europe 3: Norway in a Nutshell

Hey guys,

To make it easy I will wrtie the whole post in English, and then below all in portuguese.
Pra fica mais facil, vou escrever primeiro em ingles, e depois em portugues! ;]

So, Norway in a Nutshell, it's a series of tour you may buy when in Norway, please check the http://www.norwaynutshell.com/ for information in different destinations.

I took the tour trip from Oslo  (check for more info about Oslo) to Bergen. And I have stopped in Myrdal, Flam, Gudvangen, Voss e finalmente Flam. I travelled for about 14 hours, I have left Oslo 8:20 in the morning and arrived in Bergen almost 22:00.

I have choosen to do a day trip, because I was going to be in Norway for just three days, but you can choose the same trajetory and do it in two days or more, and prices may vary. I have paid 1630 norwergian crowns, which is about £160. It's not the cheapest of the tours, but it really worthed every single penny and it was the cheapest, easiest and fastest way to do this trajetory. 

I do not recommend at all stay in one of the cities, they are very small and the time during the stops is more than enought to see everthing! Voss is the biggest city despite Oslo or Bergen, but still, I don't think it worth stay there, for two reasons: you have almost 2h of waiting in Voss, so you can look around, and 2,you are just 2h from Bergen, which is much better! =D

I will post below some pictures from the trajectory. I don't recommend either to go and come back to Oslo, unless you have no alternative. If you can take your flights from Bergen (the airport is half an hour from the city, and there is a very chip bus every 15 minutes). 

Two tips for your trip. 
1. Bring food with you: you have a catering service on the train to Myrdal, than again in Flam and on the boat during the Fjord trip, but there aren't much options, and the prices aren't the best as well. 
2. Bring warm clothers: I went on spring, and I was luck enough to have a great day, but even with my jacket, I was very cold on the Fjord trip, so bring warm clothes!

---------------------
Entao gente, eu escolhi o passeio Norway in Nutshell indo de Oslo para Bergen (voltei para a Inglaterra desde Bergen). Voce tem a opcao de fazer o passeio e voltar pra Oslo, ou outros roteiros (ver o site). 
Eu escolhi fazer no modo "day trip", ou seja, tudo num dia so. Fiz isso porque eu so tinha tres dias na Noruega e porque eu li em outros blogs que nao valia a pena ficar nas cidades de parada ( o que eu concordo).  Eu fiz o trajeto Oslo --> Myrdal --> Flam --> Fjord --> Gudvangen --> Voss --> Bergen (ufaa!) Sim foram quase 14h viajando, mas valeu cada minuto! O valor e um pouco caro, mas se vc tem poucos dias e quer ver neve, verde, montanha, fjord, bergen e oslo, eu acredito piamente que e a melhor opcao. O passeio me saiu 1630 coroas norueguesas, o que da em torno de uns R$800.00, eu ganho em libras entao nao foi assim tao ruim pra mim, mas se voce vem do Brasil, prepare o bolso!

Nao voltei pra Oslo, porque eu tinha a opcao de voar pra Inglaterra direto de Bergen, se voce tem essa opcao eu recomendo, nao creio que valha a pena fazer o caminho de volta, a nao ser que seja estritamente necessario. Algumas pessoas pernoitam em Flam ou Voss, eu sinceramente nao acho que vale a pena nao. Vc tem mais ou menos 1h em Flam e 2h em Voss.. se quiser da pra ver algumas coisas, e na verdade nao tem la muitas coisas pra ver, enfim depende muito de quanto tempo vc tem, e que tipo de atividades quer fazer. Sei que FlamVoss tem algumas atividades no verao, entao, se for teu perfil, de uma olhada nas paginas oficiais de turismo que la vc tera mais info (em ingles, a maioria).

Duas dicas pra voce:
1. Traga comida! Dentro do trem ate Myrdal e do barco no fjord, tem lanchonete, mas as coisas sao caras. Fora isso, tem um mercadinho e um restaurante em Flam, mas as coisas sao caras, e o tempo de parada talvez nao seja suficiente pra comer bem. Entao va preparado!
2. Leve roupas quentes! Eu fui na primavera, mesmo assim tinha muita (mas muita) neve nas montanhas, o dia estava aberto, mas passei friozao no barco, no passeio do Fjord. Nos trechos de trem foi ok, so no Fjord mesmo! ;]


Se eu nao te convenci sobre esse passeio, olhem as fotos abaixo! Espero que gostem! =D

1. Oslo até Myrdal (Oslo to Myrdal): 
A paisagem é simplesmente incrível! Como fui na primavera, os rios e lagos já estava todos descongelados, e estava tudo verdinho, bom pelo menos até chegars nas montanhas, lá não, lá você só vê branco, e neve MUITA never!! Achei incrível como tinha tanta neve assim na primavera, fiquei pensando no inverno! ahha brrrrrr

The landscape is simply amazing! Seriously, I was impressed by so much beauty, I couldn't stop looking through the train windows at all. On spring time everything is green and you can see rivers, lakes and waterfalls, until you get to the mountains, there, is just snow, loads of snow! I was amazed!

















2. Flam Railway - One of the most beautiful in the World (umas das viagens de trem mais lindas do mundo!)
Quando eu achei que eu já tinha visto muita coisa linda, so de ter ido até Myrdal, veio a descida de Myrdal até Flam, com a Flam Railway. O trem era daqueles antigos, bem temáticos, faz parada numa cachoeira linda, e cada curva, mais cachoeiras, mais montanhas e mais vilazinhas pra se admirar! O trajeto dura cerca de uma hora, e é incrível!!! Sente perto da janela!

The Flam Railway is amazing!! The landscape is breathtaking, and we have one stop in a very beautiful waterfall. You can also see other ones and little villages, when going down, the whole trajetory takes about 1h. It's really nice!
















3. Fjords
Em Flam, depois de uma paradinha de cerca de 40 minutos, peguei o barco para fazer o passeio pelo Fjord! Foi incrível! O barco é aberto e tem várias cadeiras e mesas para sentar e ficar confortável (apesar de vc querer ver todos os lados e ficar andando pra lá e pra cá). Além disso, o barco conta com uma área coberta, uma lanchonete e ainda um espaço para deixar malas grandes (caso esse seja teu caso!). O passeio dura 2h, o que é bem longo, faz um pouco de frio, então se agasalhe. Se você esta indo no outono ou inverno, prepare-se bem e prepare-se para congelar! Venta bastante, então eu recomendo cachecol e protetor de ouvido ( quesira eu ter os meus! =P) mesmo na primavera!!!
Pelo Fjord, na primavera, você verá cachoeiras, gaivotas voando ao lado do barco, vilas completamente isoladas, muita água e muita montanha! A paisagem é sensacional!!!!

In Flam, I've taken the boat throughout the Fjords. The boat is open, and there are lots of chairs and tables to sit. There is also a catering service in a cover area and a space to leave your big suitcases as well. Even on spring time, was very very cold, and very wind too, I wish I have my scarf and ears protectors!!! If you are coming on Autumm or Winter be prepared to freeze! On the two hours trajectory, will find mountains frozen, waterfalls, little isolated villages, birds flying along and lots of water and breathtaking landscape! It's the highlight of the trip!








4. The Way to Voss (O caminho até Voss).
Quando eu achei que já tinha visto tudo de lindo, e que poderia dormir um pouco no ônibus, indo the Gudvagen (onde o barco para) até Voss, #soquenao! Era tudo ainda muito lindo! Estrada curvilinea e cheia de cachoeiras e lagos envoltos por montanhas congeladas, então me mantive na janela, com minha câmera na mão e bem atenta! hahaha 
Quando cheguei em Voss, esperamos por quase duas horas pelo trem até Bergen, o que é a parte mais chata da viagem, essa espera toda! Você pode dar uma voltinha pela cidade, eu tava tão cansada que acabei ficando esperando mesmo, e depois dormi praticamente o caminho todo de trem até Bergen, porque agora sim já não tinha muita coisa diferente, e eu já estava mais pra lá do que pra cá depois dessa maratona! haha

After the Fjords, we took a bus in Gudvagen to Voss, I thought that I would be able to sleep and relax, but the landscape and the curve roads were hiding lots of waterfalls and lakes surrounded by frozen mountains, so I keep my camera in hands and myself wide wake! When we arrived in Voss, we had to wait for almost 2h, which is the most boring part. After that you take a train to Bergen, and I've slept pretty much the entire journey, I was dead after this marathon! ahha






That's all folks!
É isso galera!




quinta-feira, 28 de maio de 2015

Trip tips Brasil 1: Existe Amor em São Paulo 1 - The underrated city



Hey Guys,
Vocês sabem que eu adoro viajar, e também sabem que agora eu estou morando na Inglaterra, o que faz com que minhas viagens se concentrem na Europa! O que é ótimo! Contudo, o que seria do viajante se não tivesse pra onde voltar? Viajar é MA-RA-VI-LHO-SO mas eu amo minha casa e minha São Paulo! Não nego so problemas de SP, mas depois de viajar por vários lugares aprendi a observar as belezas de São Paulo e amar a cidade também! Quem sabe com meus a série de posts : "Existe Amor em São Paulo" vocês também passem a gostar de lá e a ter curiosidade de conhecer essa megalópole que nunca dorme!!

"Vam bora, vam bora, tá na hora" (Jingle paulistano)

Do you all know how much I love travelling and that I am now, based in England. However, and despite the fact that travel is awesome, it's always good have a home, and I just love mine. For those whom don't know, I am from the crazy and busy São Paulo, BR. And I am creating a series of posts "There is Love in São Paulo". Hopefully those posts will make you wander more about this huge city and also wanted to visit it and like or even love it like I do!! Hope to help as well, you guys, to choose where to stay and what to do when you are there!! I want to share today some facts about SP, because we all know that there is traffic and buildings, but SP is much more than that. I will also share a vídeo made by the Breaking Borders, called São Paulo: The most underrated city of the World.

O post de hoje vai ser somente pra vocês conhecerem um pouco sobre a cidade, porque saber que tem trânsito e muito (mas muito) prédio, isso todos vocês já sabem. Vou compartilhar abaixo alguns fatos da cidade e também um vídeo feito pelos Breaking Borders - São Paulo: the most underrated city of the World (com legenda em Português).






Alguns fatos que você talvez não saiba sobre SP: 
Some facts you may not know about SP:

1. A Grande São Paulo é 4º maior megalópole do mundo, só perder para Tóquio, Seoul e Cidade do México.

1. The great SP is th 4th megalopole of the World, losing for Tokyo, Seoul and Mexico City.

2. As pizzarias de SP produzem mais de 1 milhão (você leu certo) de pizza por dia, fazendo da Pizza o alimento mais consumido em restaurantes na cidade! O segundo mais consumido é o sushi, são feitos mais de 17 mil por hora!!!! (SE ISSO NÃO É RAZÃO PRA VOCÊ IR P/ SP EU NÃO SEI O QUE SERÁ! AHAH)

2. The Pizza's restaurants produces more the 1 million pizzas per day, making it the most consume food in restaurants in the city. The second most consumed is Sushi (japanese food), there are made about 17 thousand sushi per hour!!! (THESE ARE ENOUGH REASONS TO GO VISIT SP!)


3. São Paulo é a maior cidade japonesa fora do Japão, libanesa fora do Líbano, portuguesa fora de Portugal e italiana fora da Itália.

3. SP is the biggest Japonese city outside Japan, the biggest liban city, outside Libia, biggest portuguese city outside Portugal and the biggest italian city outside Italy!


4. SP tem +15 mil bares na cidade, mais que Londres ou Paris.

4. SP has more than 15 thousand pubs in the city, more than London or Paris.

5. SP tem um bairro todo asiático (principalmente japonês), chamado liberdade e um outro todo Italiano, o Bexiga!

5. SP has a japanese neighbourhood, Liberdade and an italian one, the Bexiga.

6. SP tem o maior Aeroporto Internacional da América Latina, o Cumbica - em Guarulhos.

6. SP has the biggest international airport in Latin America, Cumbica - Guarulhos.

7. Pizza de calabresa em SP e sem queijo (sim, SEM QUEIJO, get over it) e cachorro quente TEM que ter pure!

7. Calabresa pizza in SP has no cheese, and hot dog has mashed potatoes.
  






É isso por hoje galera. Olhem o insta do blog (link à sua direita) para fotos de SP e das outras viagens. O próximo post sobre essa cidade incrível vem semana que vem: Como chegar e aonde ficar? Não percam! =D

That's all folks. Follow us on Instagram (link on your right) for pictures from SP and other trips. The next post about SP comes next week: How to get there and Where to Stay? Don't miss it!
See you guys! Leave your comments below and don't forget to share! =D





























quarta-feira, 27 de maio de 2015

Corte no Programa CsF e no Pronatec

Hey guys

Vi varios comentarios e postagens sobre os cortes nos programas do CsF e do Pronatec (carros chefe de educacao do governo atual). 

Varios sites de noticias como o R7 , o G1 (diz que o MEC sofreu um corte de pouco mais de R$9 bilhões de reais) e o IG comentam a questao, dizendo que havera cortes e todos citam a seguinte frase do MEC:

"O MEC informou que Pronatec, CsF "e outros, têm a sua continuidade garantida este ano, com o redimensionamento na oferta buscando otimizar o atendimento dos estados e das vagas, com ofertas que ainda serão definidas, mas que quantitativamente serão em número inferior ao do ano passado"."

Ou seja, aparentemente, nao se sabe o quanto de vagas serao ofertadas, mas considerando as reportagens e a frase acima, parece que a continuidade dos programas estao garantidas para este ano.

Eu fui buscar se havia alguma informacao no site oficial do Ciencias sem Fronteiras e do MEC, e segue o que encontrei:
1. Para a graduacao nao ha chamadas aberta, como mostra o print da tela abaixo.
 2. Para o doutorado pleno, ainda tem um edital aberto para 2015 com inscrições ate agosto, como mostra o print screen. Contudo, nada sobre o numero de vagas
 3. Na pagina do MEC, tbm não encontrei NADA sobre o assunto, essas no print abaixo, são as ultimas noticias divulgadas no site do MEC e vocês podem acessar o link.

Vi varios relatos no Facebook de pessoas que tinham bom projetos, mas que foram negados, entre outras situacoes. E tirando o caso do atraso nas bolsas dos alunos no EUA, eu pessoalmente nao vi ninguem mais reclamando de atraso de bolsas. 

Mes que vem ja e o mes que eu tenho que pedir renovacao de novo, assim como aqueles que vieram no Edital de Setembro de 2013 para o doutorado pleno. Vamos ver como sera esse processo e se esses cortes tbm afetarao as renovacoes, por enqaunto e torcer para que nao!

Bom, e isso gente, quem tiver mais informacoes especificas sobre o assunto, por favor comente abaixo, assim podemos discutir. 

terça-feira, 26 de maio de 2015

Trip Tips Europe 2: Norway - Oslo

Hey guys,
Welcome to one more Trip tips!


Como prometido lá na nossa conta do Insta (sights_and_thoughts - follow me =D ) hoje vou fazer um post sobre o dia em que eu passei em Oslo. Como vocês lembram, já comecei a contar um pouco da minha viagem pra Noruega e apesar de só ter ficado três dias por lá, eu tenho muita coisa pra contar pra vcs, então resolvi dividir o post. Pra quem quer saber um pouco de como cheguei até Oslo e em que Hotel fiquei, é só olhar o post Trip tips 2: Noruega =D

As I promise on the Instagram accound (sights_and_thoughs) I am going to talk about a bit of the day I've spent in Oslo. I've got there by Ryanair, from London Stansted to Oslo Rygge, took a train to Oslo and stayed on the Hotel Perminalen (great location, great service and nice price). 

Bom, vamos lá. Eu cheguei em Oslo por volta das 14:00, numa tarde linda de primavera! Estava fresquinho, mas  o dia estava lindíssimo e eu fui logo comer e tive a melhor salada de frango do mundo. Eu não lembro o nome do restaurante (Ahhh) mas se vocês forem na praça abaixo (é a praça que tem a fonte com o aperto de mão, bem famosa. Você olhando pra fonte é o restaurante a tua direita! ahah (fica a 1/2 dica!)
 My amazing lunch, in a very beautiful afternoon in Oslo!

Depois desse almoço MARA, eu fui andar um pouco pela Karl Johans (rua principal da cidade, que falarei logo em seguida) e fui pra Torre de Ski, a famosa Holmenkollen,  a pista de Ski mais moderna do mundo! Pra Chegar lá peguei o Metro 1e desci em Holmekollen. O percuso de metrô é de aproximadamente 30 min, chegando na estação você tem que subir até onde esta a torre, esse trajeto demora de 10-15 minutos, mas é tranquilo. Na primavera a pista fica aberta até as 17:00 e no verão até as 20:00. O preço para estudante é 65 coroas norueguesas, ou em torno de £7. Vale muito a pena subir na Torre, a vista é incrível!

After lunch I took the tube line 1 to Holmekollen, the Ski Jump station, on the of the most modern in the World. The view from there is amazing. The price for students is around £7 and from Oslo, it should take around 30 min by tube. The view is just breathtaking as you can see on the pics below.
Vista do Metrô indo pra pista de Ski
View from the tube, going to the Ski station
Vista do topo da estação de Ski
View from the top of Ski station





Eu terminei todo meu tour pela Estação de Ski por volta das 18:00 e daí peguei o metrô de volta pra Oslo. Com a vantagem de ter os dias já bem longos, foi então para a Karl Johans, a principal avenida da cidade. Nela, além de inúmeras lojas e restaurantes, você encontra o Teatro Nacional, Museus, Hoteis, a Univerisdade de Oslo e ainda a rua liga a estação central ao Palácio de Oslo. Além de ser linda, toda florida, com prédios baixinhos e canteiros floridos! Veja algumas fotos dessa rua linda!

I've left the Ski station around 18:00 and went back to Oslo. With the long days of spring, I still have enough sun light to enjoy the city. So I went to Karl Johans, the principal avenue that connects the train station to the Royal Palace, passing through the Cathedral, Museums, National Theatre and Oslo University. You also will find beautiful building and lots of shops and restaurants for all tastes. See some pictures below





Eu andei por toda a Karl Johans, e fui até a Opera House, um lindo elefante branco, no porto de Oslo. Pertinho da Estação a da área super moderna da cidade!
O prédio, apesar de trazer muitas críticas, é uma constração incrível, meio futurista, conteporânea, e com o teto aberto e gratuito para visitação, você pode andar pelo prédio todo, literalmente, dentro e fora! É lindo, e é parada orbigatória em Oslo! Se tiver a chance, se programe para assistir um ballet ou uma ópera, eu infelizmente não tinha tempo ($) mas fiquei morrendo de vontade! haha. Eu recomendo vocês visitarem quando o sol estiver se pondo, pelas 20:00 (quando ainda está aberto lá dentro) a vista é bem linda! E ah se você for como eu que adora um mar, ponha o pé na água (é quentinha, #SQN - mas eu pus mesmo assim!), Vejam algumas fotinhos, e fiquem babando!

I walked down the Karl Johans and went to the Opera House. The bulding is huge, and very modern as well! You can walk on the rooftop, which gives you an amazing view. I recommend go during the sunset time, after 20:00 on spring time, it's really cool! If you have the chance, book to watch some opera or ballet, I couldn't make, but I really wished I've had the chance! And ah, I had enough courage to put my feet on the water! Was super cold, but it worth! ahah take a look on some pics!




Saí da Opera House já depois das 21:00, mas ainda tinha sol (eita dia longo! ahah) E ai fui andando até o city hall, que fica em frente a uma marina lindinha e bem pertinho do prédio do prêmio Nobel da paz. Terminei minha noite jantando no restaurante da cathedral! Ótimo salmão, mas o preço lá é um pouquinho salgado, mas isso é em toda Oslo!


 Around 22:30!!!




Ufa, é isso gente! Esse foi meu roteiro de um dia em Oslo. Eu não entrei em nenhum museu, nem se eu quisesse, não daria tempo. Se você curte muito museus e quer muito vê-los em Oslo, então eu recomendo que você passe pelo menos dois dias e uma noite na cidade! Assim terá mais tempo para fazer as coisas com tranquilidade!
Espero que tenham gostado do roteiro, das fotos e das dicas! Comente abaixo, e não deixe de nos seguir la no insta!!!

That's all folks (always want to say that =P) I hope you all liked the tips and the pictures! Please follow us on Instagram!!!

Todas as fotos são minhas e tenho o direito reservado à este blog e à Flavia Regina Bueno, toda copia deve ser autorizada! All pictures are mine, and all copy must be authorized!

See you guys!!!